Both of you have almost identical comforting vibes.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『2人とも癒し系の雰囲気がそっくり』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Both of you have almost identical comforting vibes.
と言えます。
『癒し系』は、conforting とか、healing などを使います。
『雰囲気』は、人の雰囲気は、vibe や aura または、personality をよく耳にします。
メモ
almost identical ほとんど同じ・そっくりである
参考になれば幸いです。
「2人とも癒し系の雰囲気が似ている」というニュアンスを伝えています。
Both of them は「2人とも」を意味し、have a similar calming vibe は「似たような癒し系の雰囲気を持っている」を表現しています。
calming は「癒し系の」という意味になり、vibe は「雰囲気」や「オーラ」を指すカジュアルな言葉です。
さらに他の言い方として、
They both share a relaxing aura.
という表現もあります。