世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今も昔も、私は高いところが嫌いです。って英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2021/09/14 21:51
date icon
good icon

2

pv icon

3629

回答
  • Even when I was younger, I didn't like being up high anywhere.

  • I've always been scared of heights.

ーEven when I was younger, I didn't like being up high anywhere. 「若かった時でさえも、高いところにいるのが嫌だった」 even when I was younger 「若い時でさえ」と言うことで「今も」というニュアンスを出せます。 ーI've always been scared of heights. 「常に高いところが怖い」 I've always been ... 「今までずっと」ということで「今も昔も」のニュアンスを出せます。 scared of heights で「高所恐怖症」 ご参考まで!
回答
  • "I've always disliked heights, both now and in the past."

"I've always disliked" は「ずっと嫌いである」を意味します。"heights" は「高い場所」という意味です。"both now and in the past" は「今も昔も」です。 他の言い方: "I've never liked high places, either in the past or now." 「高い場所は昔から今に至るまで好きではありません。」
good icon

2

pv icon

3629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3629

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー