Even when I was younger, I didn't like being up high anywhere.
I've always been scared of heights.
ーEven when I was younger, I didn't like being up high anywhere.
「若かった時でさえも、高いところにいるのが嫌だった」
even when I was younger 「若い時でさえ」と言うことで「今も」というニュアンスを出せます。
ーI've always been scared of heights.
「常に高いところが怖い」
I've always been ... 「今までずっと」ということで「今も昔も」のニュアンスを出せます。
scared of heights で「高所恐怖症」
ご参考まで!
"I've always disliked heights, both now and in the past."
"I've always disliked" は「ずっと嫌いである」を意味します。"heights" は「高い場所」という意味です。"both now and in the past" は「今も昔も」です。
他の言い方:
"I've never liked high places, either in the past or now."
「高い場所は昔から今に至るまで好きではありません。」