Life is too short to do things you don’t love doing.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『人生は死ぬまでの悪あがき』について、『好きなことをして今を生きろとかポジティブな励ましの言葉』とのことですので、例えば、
Life is too short to do things you don’t love doing.
として、『好きでもないことをするには人生は短すぎる。』というのはいかがでしょうか。
また、『悪あがき』を表現するときによく使われる、futile 『役に立たない、効果のない、無益な、無駄な』という単語を使って、
Life is futile unless you do what you love doing.
『自分の好きなことをしない限り人生は無益だ。』というような表現もできますね!
参考になれば幸いです。
"Life is a struggle until the end, so live without regrets."
"Life is a struggle until the end" は「人生は最後までの闘い」という意味で、"so live without regrets" は「だから悔いのないように生きる」と続きます。
他の言い方:
"Life is a battle to the end; make the most of it."
「人生は最後までの戦いだから、精一杯生きなさい。」
"Embrace every challenge in life until the end."
「人生の挑戦を最後まで受け入れよう。」