ご質問ありがとうございます。
「数日分」はseveral days' worth of OOと言います。省略するとseveral days' OOになります。
例文:I'm writing English diaries every day, but they aren't that long, so could you please check several days' worth?「毎日英語で日記を書いているのですが、あまり長い文章ではないので、数日分チェックして訂正してもらえますか?」
ご参考になれば幸いです。
"Could you please review and correct a few days of my diary entries?"
"Could you please review and correct a few days of my diary entries?" というフレーズが適しています。"Could you please" で丁寧に依頼し、"review and correct" で「チェックして訂正する」という意味になります。"a few days of my diary entries" は「数日分の日記の内容」を指します。
例えば:
"I write a diary in English every day. The entries aren't very long, so could you please review and correct a few days of them?"
「毎日英語で日記を書いています。あまり長くないので、数日分をチェックして訂正してもらえますか?」