世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

丸二日かけて無償で作業は行われるって英語でなんて言うの?

「かやぶき屋根の葺き替え作業は村人総出で丸二日かけて無償で行われます。」と言いたいです。
default user icon
Haruto さん
2021/09/14 11:29
date icon
good icon

1

pv icon

3463

回答
  • Replacing a thatched roof is usually done by people in the village without any compensation, and it takes about two full days.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『かやぶき屋根の葺き替え作業は村人総出で丸二日かけて無償で行われます。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Replacing a thatched roof is usually done by people in the village without any compensation, and it takes about two full days. と言えます。 『葺き替え』は 古い屋根材を撤去して、新しい屋根材に張り替えることとして、replace を使っています。 メモ replace 交換する、取り・付け・差し・置き替える 参考になれば幸いです。
回答
  • "The re-thatching of the roofs is done by the entire village over two full days for free."

"The re-thatching of the roofs is done by the entire village over two full days for free." というフレーズが適しています。 "The re-thatching of the roofs" で「かやぶき屋根の葺き替え」を指し、"is done by the entire village" は「村人総出で行う」という意味です。 "over two full days" は「丸二日かけて」、そして "for free" は「無償で」という部分を示しています。 別の言い方: "The entire village takes two full days to re-thatch the roofs, doing it for free." 「村人全員が丸二日かけて屋根を葺き替え、無償でそれを行います。」
good icon

1

pv icon

3463

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3463

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー