I had steak the other day for the first time in two years.
もし2年間ステーキを食べていなくて、今も食べていないなら次のように言えます。
ーI haven't eaten steak for two years.
「2年間ステーキを食べていない」
2年間ステーキを食べていなかったが、最近食べたなら次のように言えます。
ーI hadn't eaten steak for two years until last week.
「先週ステーキを食べるまで、2年間食べなかった」
2年ぶりにステーキを食べた、と言うなら次のように言えます。
ーI had steak the other day for the first time in two years.
「先日、2年ぶりにステーキを食べた」
for the first time in two years で「2年ぶりに」
ご参考まで!
"2年間○○食べていない" を英語で表現するときに使うのが、"I haven't eaten ○○ in 2 years." です。
一方、"2年ぶりに○○食べた" を伝える場合は、"I ate ○○ for the first time in 2 years." と言います。"for the first time in 2 years" は「2年ぶりに」という意味です。
関連する表現:
"It's been 2 years since I last ate ○○."
「最後に○○を食べてから2年が経った」
"I finally ate ○○ after 2 years."
「2年ぶりにやっと○○を食べた」