That amusement park has several attractions that are in the Guinness Book of World Records.
ご質問ありがとうございます。
「遊園地」はamusement parkと言います。そして、ギネスブックはGuinness Book of World Recordsと言います。たまに、Guiness Bookだけに省略していますが、普段に全て言っています。他の言い方は下記に書いています。
例:That amusement park has several attractions that are Guinness Book records.
ご参考になれば幸いです。
"The amusement park has several attractions listed in the Guinness World Records."
"The amusement park has several attractions listed in the Guinness World Records." というフレーズが使えます。
"The amusement park"は「その遊園地」を意味します。
"has several attractions"は「いくつものアトラクションを持っている」という意味です。