世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私があなたに取られるから、この子は嫉妬してるのって英語でなんて言うの?

電話してる間、猫がずーっと鳴いているのを相手が気にしてたとき。 ただ貴方と話してばかりだから、この子(猫)が嫉妬してるだけ、と伝えたいです。
default user icon
greenteaさん
2021/09/12 17:53
date icon
good icon

1

pv icon

2656

回答
  • He is just jealous of you because I keep talking to you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『貴方と話してばかりだから、この子(猫)が嫉妬し』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He is just jealous of you because I keep talking to you. と言えます。 その後に、 I guess he is trying to get my attention. 『私の気を引こうとしているんだと思う。』と言ってもよいでしょう! メモ jealous of ~に嫉妬している get someone's attention 人の気を引く 参考になれば幸いです。
回答
  • "This little one is jealous because I'm talking to you."

「この子は私があなたに取られるから嫉妬している」という表現は、英語では "This little one is jealous because I'm talking to you." と表現できます。 "this little one" は猫やペットを指す際に親しみを込めて使えます。 "jealous" は日本語の「嫉妬している」です。 "because I'm talking to you" は「あなたと話しているせいで」を説明しています。
good icon

1

pv icon

2656

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2656

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー