世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「じゃあそれだけでいいです」って英語でなんて言うの?

カフェで、 「コーヒーとカフェラテとマフィンをください」と注文した時に、 「今マフィンはないんです」と言われ、 「じゃあそれだけ(=コーヒーとカフェラテ)だけでいいです」、または、「マフィン以外をお願いします」と言いたい場合。
default user icon
yukiさん
2021/09/12 09:32
date icon
good icon

2

pv icon

4552

回答
  • That's fine then.

  • I'll have everything except the muffin then.

この場合、次のように言うと良いでしょう。 ーThat's fine then. 「じゃあそれでいいです」 ーI'll have everything except the muffin then. 「じゃあマフィン以外のものをもらいます」 except で「〜を除いて・〜以外の」 ご参考まで!
回答
  • Then just the coffee and the cafe latte, please.

Then just the coffee and the cafe latte, please. 「Then just the coffee and the cafe latte, please」は、「じゃあそれだけでいいです」という意味を表現するフレーズです。 "Then" は「じゃあ、そうしたら」と続ける時に使えます。"just" は「だけ、のみ」の意味を持ちます。
good icon

2

pv icon

4552

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4552

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー