This elevator doesn't go past the seventeenth floor.
ーThis elevator only goes to the seventeenth floor.
「このエレベーターは17階までしか行きません」
only goes to the ○ floor で「○階までしか行かない」
ーThis elevator doesn't go past the seventeenth floor.
「このエレベーターは17階より上に行かない」
doesn't go past the ○ floor で「○階より上は行かない」
ご参考まで!
「This elevator only goes up to the 17th floor」は、「このエレベーターは17階止まりです」という意味です。"only goes up to" は「〜までしか行かない」を表し、エレベーターが到達できる最高の階を示します。"the 17th floor" は、日本語の「17階」に相当します。
さらに説明すると、
・If you want to go to a higher floor, you need to change elevators at the 17th floor.
『もっと高い階に行くには、17階でエレベーターを乗り換えてください。』