I started the 3D printer for the first time in a year.
"1年ぶりに3dプリンターを起動した"
起動する start, turn on, switch on,
1年ぶり for the first time in a year.
2年ぶり for the first time in two years
3か月ぶり for the first time in three months
~ぶりは上記のように表現します
I started the 3D printer for the first time in a year.
I started up the 3D printer for the first time in a year.
「I started up the 3D printer for the first time in a year.」は、「1年ぶりに3Dプリンターを起動した」という意味です。"started up" は、「機器を起動する」という表現に使われます。
補足情報として、"for the first time in a year" は、「1年ぶりに」という表現です。
類似フレーズとして
・I powered on the 3D printer after a year.
『1年ぶりに3Dプリンターの電源を入れた。』