世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

出来は微妙です。って英語でなんて言うの?

テストを受験したあと 微妙です みたいな言い回しあったらおしえてください。
default user icon
Potatoさん
2021/09/11 02:28
date icon
good icon

1

pv icon

3226

回答
  • It was okay.

  • It was alright.

ご質問ありがとうございます。 ・It was okay. =「まあまあでした。」 (例文)How did the test go?//It was okay. (訳)テストどうだった?//まあまあでした。 ・It was alright. =「普通でした。」 (例文)How was the movie?//It was alright. (訳)映画どうだった?//普通でした。 (例文)It was alright. I wouldn't watch it again though. (訳)普通でした。また見ようとは思わないけど。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • My performance was so-so.

「My performance was so-so」は、「出来は微妙です」という意味です。"so-so"は「まあまあ」「良くも悪くもない」というニュアンスを持つ表現です。 別の言い方として、 ・I think I did alright, nothing special. 『まあまあかな、特別良くはなかった。』
good icon

1

pv icon

3226

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3226

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー