I hope the next prime minister will be someone who understands how Japan is seen from the international community.
ご質問ありがとうございます。
"I hope the next prime minister will be someone"=「次の総理は~である人を期待しています」
"who understands how Japan is seen"=「日本がどのように見られているのか理解できる人」
"from the international community."=「国際社会から。」
ご参考になると幸いです。
I hope the next Prime Minister is someone who understands how Japan is viewed by the world.
「日本が世界からどう見られているか理解している人がいい」は英語で "I hope the next Prime Minister is someone who understands how Japan is viewed by the world." と言います。
"I hope" は「〜だといいな」という希望を表し、"the next Prime Minister" は「次の首相」を指します。"someone who understands" は「理解している人」、"how Japan is viewed by the world" は「日本が世界からどう見られているか」を意味します。