I'd like to build a bungalow with a yard, so I can have a pet.
I'd like to build a one-story house with a little property, so I can have my own pet.
ーI'd like to build a bungalow with a yard, so I can have a pet.
「庭のある平屋を建てたい。そしたらペットも飼える」
「平屋」は英語で bungalow と言います。
ーI'd like to build a one-story house with a little property, so I can have my own pet.
「庭付きの平屋を建てたい。そしたら自分のペットを飼える」
one-story「単層の」を使って「平屋」one-story house とも言えます。
ご参考まで!
In the future, I want to build a single-story house with a garden, where I can also keep pets.
「将来は庭付きの平屋を建てたい。ペットも飼える。」は英語で "In the future, I want to build a single-story house with a garden, where I can also keep pets." と言います。"In the future" は「将来」、"I want to build" は「建てたい」、"a single-story house" が「平屋」を指します。"with a garden" が「庭付き」、"where I can also keep pets" は「ペットも飼える場所」を意味します。
"Single-story house" は、日本語の「平屋」に対応する表現です。以下のような表現も使えます:
I dream of having a bungalow with a garden, where I can keep pets. (庭付きのバンガローでペットを飼うのが夢です。)