世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたに怒るはずがないって英語でなんて言うの?

怒るはずがないじゃん! と言いたいです
default user icon
Naoさん
2021/09/10 09:44
date icon
good icon

8

pv icon

6124

回答
  • I can't be angry with you.

  • I cannot get angry with you.

"あなたに怒るはずがない" 怒るはずがないということは、怒る可能性がゼロということを表現したいと思います。 可能性を表す助動詞、canを使います。 can't, cannotとすることで可能性ゼロと表現できます。 I can't be angry with you. 怒ってるわけないじゃん。 I cannot get angry with you. 怒るわけないじゃん。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I would never get mad at you!

  • I could never be angry at you!

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI would never get mad at you! 「あなたに絶対怒ることはないよ」=「あなたに怒るわけないじゃん」 ーI could never be angry at you! 「あなたに怒るなんて決してあり得ないよ」=「あなたに怒るわけないじゃん」 ご参考まで!
回答
  • There's no way I would be mad at you.

「あなたに怒るはずがないじゃん!」は英語で "There's no way I would be mad at you." と表現します。"There's no way" は「そんなはずがない」を意味し、断定的なニュアンスを含みます。"I would be mad at you" は「あなたに怒る」という意味です。 他にも、少し柔らかく I can't imagine being upset with you. (あなたに対して怒るなんて考えられないよ。) という表現も使えます。
good icon

8

pv icon

6124

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー