「お手本なしで絵は描けないよね」は英語で "It's hard to draw without a reference, right?" と表現できます。"It's hard to" は「〜するのは難しい」という意味です。"draw" は「描く」を指します。"without a reference" は「お手本なしで」を表し、何かを見ながらでないと難しいという状況を示しています。
It's hard to draw Pikachu without looking at a picture, right? (ピカチュウの絵を見ないで描くのは難しいよね?)