ご質問ありがとうございます。
「予定」はscheduleと言います。そして、「確定」はconfirmationです。英語では、「お願いします」という言い方があまりないですので、pleaseだけに訳しています。
例文:Please confirm my schedule for the 15th.
例文:Please confirm my schedule for the 15th of September.
ご参考になれば幸いです。
「予定確定でお願いします」は英語で、"Let's finalize the schedule for [specific date]." と言います。
"finalize" は「確定する、仕上げる」という意味があります。
他の言い方としては:
Could we confirm the schedule for [specific date]? (〇日のスケジュールを確認して確定できますか?)