世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近ドラマを見ているとVPNが突然切れるって英語でなんて言うの?

VPNを使ってNetlixを使っていると、 VPNを使っていることがNetlixにばれて、突然切れてしまいます。 前まで問題なく使えたのに。 この場合 I get cut off はおかしいですか??
default user icon
kyokoさん
2021/09/09 08:12
date icon
good icon

1

pv icon

2057

回答
  • Recently, when I've been watching dramas, the VPN suddenly cuts out.

  • Recently, when I've been watching dramas, the VPN suddenly gets cut off.

ご質問ありがとうございます。 get cut offを受身形で使うのが自然ですね。そんな言い方で主語が「私」です。でも、cut offよりcuts outの方が自然な言い方だと思います。他の言い方はstops workingです。 例:Recently, when I've been watching dramas, the VPN suddenly stops working. ご参考になれば幸いです。
回答
  • My VPN connection suddenly drops while watching a show.

「最近ドラマを見ているとVPNが突然切れる」という表現は、英語で "My VPN connection suddenly drops while watching a show." と言います。"VPN connection" は「VPN接続」を指し、"suddenly drops" は「突然切れる」という状態を表現しています。 質問補足にあるように「VPNを使ってNetlixを使っていると、VPNを使っていることがNetlixにばれて、突然切れてしまいます」という場合、英語で "When I'm using a VPN to watch Netflix, it often gets detected and the connection cuts off suddenly." と表現できます。
good icon

1

pv icon

2057

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2057

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー