Would you step out of the line? Could you step out the line? Please step out of the line, will you?
Would you mind stepping out of the line?
列から出てください
列 a line
~から出る step out of ~
丁寧な言い方です。
Would you step out of the line?
Could you step out the line?
Please step out of the line, will you?
Would you mind stepping out of the line?
「列から出てください」という表現は、英語で "Could you please step out of the line?" になります。このフレーズでは "step out" が「外に出る」を意味し、"line" は「列」を指します。"Could you please" を使うことで、丁寧にお願いするニュアンスを加えています。