質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
「この、権力の犬め!」って英語でなんて言うの?
漫画に出て来ていました。ぜひ、友達に冗談を言う感じのニュアンスで教えてください。
Rabbitさん
2021/09/07 23:30
7
7036
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2021/09/15 13:35
回答
You are such a lapdog.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『この、権力の犬め!』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 You are such a lapdog. と言えます。 Lapdog は、『人の言いなりになる人』という意味でよく使われる単語です。前後の文脈にもよりますが、その他、brown-noser 『ゴマすり、ご機嫌取り、おべっか使い、おべんちゃら屋、おべんちゃらを言う人、追従者』という言い方をしてもよいでしょう! 参考になれば幸いです。
役に立った
7
7
7036
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
幕府の犬って英語でなんて言うの?
権力に固執するって英語でなんて言うの?
権力者って英語でなんて言うの?
権力って英語でなんて言うの?
〜を悪用するって英語でなんて言うの?
隣で眠るこいつにムカついて今日は眠れそうもないって英語でなんて言うの?
決定的瞬間をカメラに収めるために待ち伏せするって英語でなんて言うの?
恣にするって英語でなんて言うの?
シンプルに大きい犬がいやって英語でなんて言うの?
彼は新しい社長に露骨にすりよって行ったって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
7036
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
75
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
65
3
Yuya J. Kato
回答数:
4
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
346
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
325
3
Taku
回答数:
250
Yuya J. Kato
回答数:
239
TE
回答数:
189
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
20554
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12530
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
10358
Taku
回答数:
8543
TE
回答数:
7324
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら