この場合、次のように言えます。
ーI'm not sure if I'll be much help or not.
「助けになるかどうかわからないけど」
ーI don't know how much help I'll be.
「どれほどの助けになるかわからないけど」
例:
I don't know how much help I'll be, but I'll try.
「助けになるかわからないけど、やってみるね」
ご参考まで!
「助けになれるかわからないけど」というような謙遜を込めた表現を英語で言いたいときは "I'm not sure if I can help, but..." がおすすめです。
"I'm not sure" は自信がないことを示し、"if I can help" は具体的に「助けになれるかどうか」を表しています。