世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

在庫がなくなりそう!どんどん送ってくださいって英語でなんて言うの?

海外に発注している材料がもうなくなりそうです。たくさん発注していますが、コロナの影響で出せないそうです。でもどんどん送ってほしいです。
default user icon
kateyさん
2021/09/07 17:44
date icon
good icon

2

pv icon

4547

回答
  • It looks like our stock will run out! Please send more as you get it.

ご質問ありがとうございます。 「在庫」はstockと言います。そして、「〜しそう」はit seems likeとit looks likeに訳せます。 「送ってください」はplease send itですが、「どんどん」と一緒に使うとplease send moreとかplease send more as you get itとかplease send as much as you canなどに訳せます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • We're running low on stock! Please keep shipping them as quickly as possible.

「在庫がなくなりそう!どんどん送ってください」というフィーリングは "We're running low on stock! Please keep shipping them as quickly as possible." で伝えることができます。 "running low on stock" は「在庫が少なくなってきている状態」を意味します。また、"keep shipping them" は「それらをどんどん送ってほしい」という意味で、緊急性を的確に伝える表現です。
good icon

2

pv icon

4547

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4547

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー