世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

サッカーのビールの売り子で売り上げtop3を取りましたって英語でなんて言うの?

英語の履歴書で使用したいです! よろしくお願いいたします。
default user icon
Azuchanさん
2021/09/06 18:56
date icon
good icon

1

pv icon

3219

回答
  • I was in the top 3 for sales when working as a beer seller at soccer matches.

  • I was one of the top 3 salespeople when I worked as a beer vendor at soccer matches.

ご質問ありがとうございます。 試合での屋台や階段で歩いて直売する人はvendorと言います。使い方は2番目の回答で紹介しています。「Top3を取りました」はI was in the top 3とI was one of the top 3に訳せます。 履歴書で使うことになれば上記の英文を提案したいと思います。でもより簡単な言い方はI was one of the top 3 beer vendors at soccer matches.です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I achieved a top 3 sales rank as a beer vendor at soccer games.

I achieved a top 3 sales rank as a beer vendor at soccer games. 特に「トップ3」を表現する際に、achieved を使うことで達成感を強調できます。 このフレーズでは、 achieved は「達成した」や「成し遂げた」という意味です。 top 3 sales rank は「売上トップ3」を意味します。 beer vendor は「ビールの売り子」を指します。 soccer games は「サッカーの試合」を意味します。
good icon

1

pv icon

3219

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3219

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー