世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

好きな食べ物を毎年誕生日に作ってくれるって英語でなんて言うの?

作ってもらう、は単にcookの受動態やmakeの受動態ではいけないのですか?
default user icon
Sayakaさん
2021/09/06 18:49
date icon
good icon

1

pv icon

3272

回答
  • Every year on my birthday, he/she cooks my favorite dish.

  • Every year on my birthday, he/she cooks my favorite food.

ご質問ありがとうございます。 ・「Every year on my birthday, he/she cooks my favorite dish.」 「Every year on my birthday, he/she cooks my favorite food.」 =「彼(彼女)は毎年誕生日に一番好きな食べ物を作ってくれます。」 (例文)Every year on my birthday, he cooks my favorite dish. I can't wait for my birthday! (訳)彼は毎年誕生日に私が一番好きな食べ物を作ってくれます。誕生日が待ち遠しいです! (例文)Every year on my birthday, she cooks lasagna. (訳)彼女は毎年誕生日にラザニアを作ってくれます。 ・「dish」は一品という意味です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • They make my favorite food for me every year on my birthday.

英文にすると、They make my favorite food for me every year on my birthday. となります。 この文章は「彼らは毎年誕生日に私の好きな食べ物を作ってくれる」という意味です。 他にも、 They cook my favorite meal for me every birthday. They prepare my beloved dish for me each year on my birthday.
good icon

1

pv icon

3272

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3272

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー