フードデリバリーの配達員って英語でなんて言うの? 現在、日本にウーバーイーツ 、wolt、出前館、フードパンダやらなんやら色々サービスがありますが、これらを配達されている方の職業を英語で教えてください。専業にされているかたなどもおられるので、いち職業としての呼び名を知りたいです。
よろしくお願いします。
回答
food delivery person
ご質問ありがとうございます。
配達員としてdelivery personを使えると思います。
例文:In the past five years, the number of food delivery people has increased a lot.「この5年間、フードデリバリーの配達員がめっちゃ増えました。」
ご参考いただければ幸いです。
回答
food delivery person
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
food delivery person
フードデリバリーの配達員
例えば Uber Eats delivery person で「ウーバーイーツの配達員」のように言うこともできます。
ぜひ参考にしてください。
回答
"food delivery driver"
"delivery person"
・food delivery driver
「フードデリバリー」の「driver(ドライバー)」という表現です。
・delivery person
一般的な表現で、「配達をする人」という意味です。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
delivery 配達
driver ドライバー
person 人、者