世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この曲をビデオで見てギタリストになりました。って英語でなんて言うの?

ある曲をビデオで見たのがきっかけでギタリストになった。と言いたいです。
default user icon
Junさん
2021/09/05 08:46
date icon
good icon

2

pv icon

2169

回答
  • "After seeing this song on video I decided to become a guitarist."

  • "This song's music video made me want to become a guitarist."

  • "I became a guitarist because of this song's music video."

- "After seeing this song on video I decided to become a guitarist." "after seeing ~" 「〜見て」 "this song on video" 「この曲をビデオで」 "I decided to become a guitarist" 「ギタリストになるを決まりました」 "I became a guitarist" 「ギタリストになりました」も言えます。 - "This song's music video made me want to become a guitarist." 「この曲のビデオは私をギタリストになりたくさせました」 "made me want to become ~" 「〜になりたくさせました」 - "I became a guitarist because of this song's music video." 「この曲のビデオのおかげでギタリストになりました」 "because of ~" 「〜のおかげで」"thanks to ~" も言えます。
回答
  • I saw this music video and I decided to become a guitarist.

  • This music video inspired me to become a guitarist.

ご質問ありがとうございます。 まず、「この曲をビデオで見て、そしてギタリストになりました」と順を追って説明する場合は I saw this music video and I decided to become a guitarist. 「私はこの曲のビデオを見て、ギタリストになることを決めました」 と表現することができます。 また、 This music video inspired me to become a guitarist. 「この音楽ビデオが、私がギタリストになるきっかけとなりました」 ということもできます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • Watching this song's video made me become a guitarist.

Watching this song's video made me become a guitarist. ・"Watching this song's video" は「この曲のビデオを見て」という過程を指します。特定の曲について話す場合、「this song's video」として具体的に示します。 ・"made me become a guitarist" は「ギタリストになった」という結果を示しています。
good icon

2

pv icon

2169

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2169

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー