世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

道に障害物があってすごく邪魔だから早くどけて欲しい。って英語でなんて言うの?

これを英語にするとどうなるか教えて欲しいです! 宜しくお願いします!
default user icon
Wakanaさん
2021/09/04 22:34
date icon
good icon

1

pv icon

3097

回答
  • There is something blocking the street and it is really in one's way, so I want it to be removed very soon.

ご質問ありがとうございます。 "There is something blocking the street"=「何か道を塞いでいるものがあります」 "and it is really in one's way"=「そして、それはとても人の邪魔になっています」 "so I want it to be removed very soon."=「なので、早くそれを除去して欲しいです。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • "There’s an obstacle in the way and it’s really in the way, so I’d like it to be cleared quickly."

"There’s an obstacle in the way and it’s really in the way, so I’d like it to be cleared quickly." ・There’s an obstacle in the way これは「道に障害物がある」という意味です。obstacle は「障害物」という意味で、何かの邪魔をするものを指します。 ・and it’s really in the way 「本当に邪魔」という意味です。
good icon

1

pv icon

3097

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3097

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー