世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お父さんがしてくれたことに感謝していますって英語でなんて言うの?

I appreciate my father. この文章は間違っていますか?
default user icon
Yutaroさん
2021/09/04 18:05
date icon
good icon

4

pv icon

7084

回答
  • "I appreciate what my father has done for me."

  • "I am thankful for everything my father has done for me."

- "I appreciate what my father has done for me." "I appreciate ~" 「〜を多とする」・「〜に感謝しています」 "what my father has done for me" 「お父さんがしてくれたこと」 "my father" 「お父さん」 "has done for me" 「してくれた」 - "I am thankful for everything my father has done for me." "I am thankful for ~" 「〜に感謝しています」 "everything my father has done for me" 「お父さんがしてくれたこと全部」 もっと感謝しているを表したかったら "really" をつけます。”I am really thankful"、"I really appreciate" 「本当に感謝しています」
回答
  • "I appreciate what my father has done for me."

"I appreciate my father. というフレーズは「お父さんに感謝しています」という意味になりますが、お父さんがしてくれた具体的なことに感謝している場合には、次のように言います: ・I appreciate what my father has done for me. お父さんがしてくれたことに感謝しています。
good icon

4

pv icon

7084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7084

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー