ご質問ありがとうございます。
・「change schools」「transfer schools」
=「転校」
(例文)How many times did you change schools?// Three times.
(訳)何回転校しましたか?//三回です。
(例文)I had to transfer schools because of my mother's job.
(訳)母の仕事の影響で転校しなければなりませんでした。
(例文)I had to change schools because I moved to a new city.
(訳)新しい街に引っ越したので、転校しなければなりませんでした。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
「転校」は英語で change of schools のように言えます。
または to change schools で「転校する」とも言えます。
例:
I've changed schools five times growing up.
「子どものころ5回転校した」
例:
A: How many times have you changed schools?
「今までに何回転校したことがある?」
B: Just once.
「一回だけ」
ご参考まで!
「転校」は英語で「transfer schools」と言います。「何回転校したことがあるの?」と友達に聞かれたときには、次のように答えることができます:
・I transferred schools once.
1回かなー。
transfer は「移る」「転校する」という意味です。
役に立ちそうな単語とフレーズ:
transfer 移る、転校する
school 学校
once 一度、1回