世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

インスタ映えした写真を友達に見せびらかしたって英語でなんて言うの?

インスタ映えした写真を友達に見せびらかしたって英語でなんて言うの?
default user icon
Tomさん
2021/09/04 14:59
date icon
good icon

1

pv icon

3531

回答
  • I showed off an Insta pic to a friend.

  • I showed off a picture that I touched up on Instagram to a friend.

ご質問ありがとうございます。 「インスタ映え」はInstagramと言います。わかりにくいかもしれませんがこの使い方でinstagramは名詞じゃなくて、動詞になっています。これはgoogleと同じです。現在、googleは「検索する」という意味もあります。例:I googled global warming.「地球温暖化を検索した。」 でも、ニュアンス的に「インスタ映え」はインスタで写真を編集してアップすることですかね。その意味をもっとはっかり伝えるために、2番目の回答を使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "I showed off my Instagram-worthy photos to my friends."

・I showed off my Instagram-worthy photos to my friends. というフレーズが考えられます。 この表現のポイントは次の通りです: ・showed off は「見せびらかす」「自慢する」の意味で使われます。 ・Instagram-worthy とは、「インスタ映えする」という意味で、Instagram に投稿するにふさわしいほど、魅力的または素晴らしいことを表します。
good icon

1

pv icon

3531

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3531

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー