世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薄謝で恐縮ですが、ご検討ください って英語でなんて言うの?

クリエイターに作品制作の依頼メールを送る際、こちらの予算を伝えるときの言い方をお聞きしたいです。「報酬は〜でご検討いただけないでしょうか」というような言い方です。
default user icon
Tammyさん
2021/09/03 22:20
date icon
good icon

1

pv icon

4898

回答
  • I’m very sorry for the modest renumeration but please take it into consideration.

ご質問ありがとうございます。 「薄謝で恐縮ですが、ご検討ください 」は英語で「I’m very sorry for the modest renumeration but please take it into consideration. 」と言えます。 上記の英文は丁寧で予算に関して言いたいことはっきり伝えられます。先方にメール送る際、使えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I apologize for the modest compensation, but please consider it.

「薄謝で恐縮ですが、ご検討ください」というフレーズは、英語で「I apologize for the modest compensation, but please consider it.」と表現されます。 We would appreciate it if you could consider this compensation. Although the budget is limited, we hope you will consider our offer.
good icon

1

pv icon

4898

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4898

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー