世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

みじん切りが好きって英語でなんて言うの?

「(野菜などを)みじん切りにするのが好きです。   切っている間、無心になれるからです。私のリラックスタイムです。」 ってなんて言いますか。
default user icon
okomeさん
2021/09/03 12:55
date icon
good icon

0

pv icon

4585

回答
  • I like to mince vegetables.

  • I like to chop vegetables.

ご質問ありがとうございます。 ・みじん切りは「mince」か「chop」です。 (例文)Do you know how to mince an onion? (訳)玉ねぎをどうやってみじん切りにするか知ってますか? (例文)I like to mince vegetables. (訳)私は野菜をみじん切りにするのが好きです。 (例文)I like to chop vegetables. (訳)私は野菜をみじん切りにするのが好きです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I like chopping vegetables into small pieces.

「みじん切りにするのが好きです。」は英語で "I like chopping vegetables into small pieces." と言えます。この表現では、"chopping" を使って「切る」という行動を表し、"into small pieces" で「みじん切りにする」ことを意味しています。 また、「切っている間、無心になれるからです。私のリラックスタイムです。」という部分は次のように表現できます: "Chopping helps me clear my mind. It's my relaxation time."
good icon

0

pv icon

4585

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4585

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー