世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

年齢の上から順に進んでいて今40代まで来たって英語でなんて言うの?

私の地域では年齢の上から順にワクチンの順番が進んで、今40代の順番できています。
default user icon
MIKUさん
2021/09/02 23:09
date icon
good icon

3

pv icon

3371

回答
  • "They started in order with the eldest first and now they are up to people in their 40s."

- "They started in order with the eldest first and now they are up to people in their 40s." "they started in order with the eldest first" 「年齢の上から順に進んでいて」 "they started" 「始まった」 "in order" 「順番に」 "with the eldest first" 「年齢の上から」 "and now they are up to people in their 40s" 「今40代まで来た」 "and now" 「今」 "they are up to ~" 「〜まで来た」 "people in their 40s" 「40代」・「40代の人」
回答
  • The vaccination process is progressing by age, and we've now reached people in their 40s.

『年齢の上から順に進んでいて今40代まで来た』という文は、The vaccination process is progressing by age, and we've now reached people in their 40s. と表現できます。 ここで、progressing by ageは「年齢の上から順に進む」ことを示しています。また、reached people in their 40s は「40代の人々に達した」という意味になります。 このような状況に関して、以下の表現も使えます: The rollout started with the oldest and has now come to the 40s. We've progressed through the ages, and now it's the 40s' turn.
good icon

3

pv icon

3371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3371

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー