世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

しばらくしてお開きになったって英語でなんて言うの?

一人カラオケをしていたら、たまたま同じ店に来ていた友達が加わって一緒に楽しんでいたが、しばらくしてお開きになったという場面で。
female user icon
Sanaさん
2021/09/02 22:15
date icon
good icon

1

pv icon

3145

回答
  • After some time, it's open now.

ご質問ありがとうございます。 「しばらくしてお開きになった」は英語で「After some time, it's open now.」と言えます。 最初の「After some time」は「しばらくして」という意味です。 そして、「it's open now」は「お開きになった」を表します。 もし、もっと具体的に言ったい、「After some time, the Karaoke shop is open now」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • After a while, we wrapped things up.

『しばらくしてお開きになった』は英語で After a while, we wrapped things up. と表現できます。ここで、after a while は「しばらくして」を意味し、wrapped things up は「終わらせた」や「お開きにした」という意味で使われます。 他の表現としては以下のものがあります: After some time, we decided to call it a day. We enjoyed for a bit, and then we called it an end.
good icon

1

pv icon

3145

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3145

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー