世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

文豪って英語でなんて言うの?

日本語辞書の文豪の意味:「 文学や文章の大家。きわだってすぐれた文学の作家。大作家」 具体的な人物としては、太宰治、芥川龍之介、夏目漱石など明治~昭和期の日本で活躍した作家を多く思い浮かべます(ほぼ歴史上の人物と言っていいと思います)
male user icon
Shotaさん
2021/09/02 20:09
date icon
good icon

20

pv icon

10472

回答
  • literary master/legend/giant

  • wordsmith

ご質問ありがとうございます。 「文豪」の言葉は英語にはありません。同じような意味の表現はliterary OOです。literary masterとかliterary legendとかliterary giantなどです。他の書き方はmaster of literatureとlegend of literatureとgiant of literatureです。他の使える言葉はwordsmithです。 例文:Akutagawa and Kawabata are Japanese literary masters. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Literary giant

この表現を英語で言うと「Literary giant」となります。「literary」は「文学の」という意味で、「giant」は「巨匠、大きな存在」を表します。 例文としては: "Natsume Soseki is considered a literary giant in Japan." (夏目漱石は日本の文豪とみなされています。) "Ryunosuke Akutagawa's contributions to literature make him a true literary giant." (芥川龍之介の文学への貢献は彼を本当に文豪たらしめます。) 類似表現として: "Great novelist"(偉大な小説家) "Renowned author"(著名な作家)
回答
  • Literary giant

『文豪』は英語で Literary giant と表現します。 literary は「文学の」、giant は「巨人」を意味し、その分野で非常に影響力のある人物を表すのに使います。 例えば、太宰治や芥川龍之介を説明する場合: Dazai Osamu is considered a literary giant in Japan. 他にも、literary master や great author といった表現があり、これらも文豪のニュアンスを含みます。
good icon

20

pv icon

10472

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:10472

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー