- "to release" 「放流する」
"due to non-native species being released into the river, the ecosystem collapsed."
「川に人間が外来種を放流したせいで、生態系が崩れた」
"due to ~" 「〜のせいで」
"non-native species" 「外来種」
"being released into ~" 「〜に放流された」
"ecosystem" 「性能系」
"collapsed" 「崩れた」
- "to introduce" 「取り込む」
"Due to non-native species being introduced into the river, the ecosystem collapsed."
『放流する』は、英語で Release と表現することができます。
たとえば、「川に人間が外来種を放流したせいで、生態系が崩れた」という文は次のように言えます:
The ecosystem was disrupted because humans released non-native species into the river.
disrupt は「混乱させる、崩す」という意味です。non-native species は「外来種」を意味します。