You sometimes make similar facial expressions to him, don't you?
I think you make almost the same faces as him sometimes.
ーYou sometimes make similar facial expressions to him, don't you?
「あなたって時々彼とよく似た表情するよね」
to make similar facial expressions to him で「彼と似た表情をする」
ーI think you make almost the same faces as him sometimes.
「あなたって時々彼と同じような顔をすると思う」
to make almost the same faces as him で「彼と同じような顔をする」
ご参考まで!
誰かが他の人に似た表情をすることについて言いたい時、以下の表現が使えます:
Sometimes you make faces just like him.
『あなたって時々、彼みたいな顔をするよね。』
この場合、make faces は「表情を作る、顔をしかめる」といった意味で使われます。
また、いくつかの変化形としては、
You sometimes have expressions like his.
や
You sometimes look just like him in expressions.
という言い方も考えられます。