I don't feel the need to "connect" to a bunch of people I don't really know.
- I don't feel the need to "connect" to a bunch of people I don't really know.
"I don't feel ~" 「〜を感じません」
"the need to ~" 「〜必要」
"to connect" 「つながる」"to be connected" も使えます。
"to a bunch of people I don't really know." 「いっぱい知らない人と」"to an unspecified large number of people" 「不特定多数の人と」も使えます。
I don't feel the need to connect with a large number of people.
「不特定多数の人と『つながる』必要を感じません」という表現は、「I don't feel the need to connect with a large number of people」と言えます。
I don't feel the need to:
「〜する必要を感じません」
connect with a large number of people:
「多くの人とつながる」