「色んな人の中の1人」は
one of many people
one among many
のように言えます。
例:
She has lots of friends, so I think she sees me as one among many, but she is irreplaceable to me.
「彼女はたくさん友達がいて、彼女にとって私はたくさんの(友達の)一人に見られてると思うけど、彼女は私のかけがえのない友達です」
irreplaceable で「かけがえのない・代わりのない」
ご参考まで!
・One of many people
色んな人の中の1人
文脈に合わせると
・She has many friends, so I might be just one of her many friends, but to me, she is an irreplaceable friend.
彼女は友達が沢山いるから、私は色んな友人の中の1人かもしれないけど、私にとって彼女はかけがえのない友人です。