世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

シンガポールのチキンライスって英語でなんて言うの?

イギリス人の友人は、rice chickenというと教えてくれました。他の国の方はなんと言われるのでしょうか?
female user icon
nokさん
2021/08/30 13:41
date icon
good icon

23

pv icon

11336

回答
  • Singaporean chicken rice

シンガポールのチキンライス は英語で Singaporean chicken rice と呼びます。 私はね。 rice chicken だと rice の chicken (米で作られているチキン)のイメージが浮かびます。 chicken rice だと chicken AND rice // chicken の rice (チキンと米) みたいな?イメージです。 あと、調べたみたら chicken rice がでてきました。
回答
  • Hainanese chicken rice

  • chicken and rice

ご質問ありがとうございます。 ・シンガポールのチキンライスは「Hainanese chicken rice」または「chicken rice」です。 (例文)I ordered Hainanese chicken rice. (訳)私はシンガポールのチキンライスを注文しました。 (例文)I had chicken rice when I visited Singapore. (訳)シンガポールに訪れた時、私はチキンライスを食べました。 ・chicken and rice =チキンとライス (例文)I cooked chicken and rice for dinner. (訳)晩御飯にチキンとライスを料理しました。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Hainanese Chicken Rice

シンガポールの「チキンライス」は英語で ・Hainanese Chicken Rice と呼ばれています。 イギリス人の友人が「rice chicken」と言ったかもしれませんが、一般的にこの料理は「Hainanese Chicken Rice」英語圏ではこう呼ばれることが多いです。 When I visited Singapore, I tried Hainanese Chicken Rice and it was delightful! (シンガポールを訪れたとき、海南風チキンライスを食べてみたのですが、とても美味しかったです!)
good icon

23

pv icon

11336

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:11336

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー