普通はI did handcraft とは言いません。
英語ですと手芸は指す物によって言葉が変わります。
手芸が刺繍を指すなら I did some embroidery や I embroidered ~ by hand と言えます。
~ = flowers や pattern など
編物なら I did some knitting や I knitted a ~ by hand.
~ = sweater や hat など
かぎ針編みなら I did some crocheting by hand など
handcraftや handicraft はただ手で作られたものだけで、何を使ったのか想像できません。
「ハンドメイドをしました」ということを英語で表現する場合、
・I made something by hand.
が自然な言い方です。"made" は「作った」という意味で、"by hand" は「手で作った」を意味します。
"I did some handcrafts" や "I worked on some crafts" などといえば、より自然な表現になります。