世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

初めて社会人になった時は未熟だったなあって英語でなんて言うの?

仕事の話題です。初めて社会人になった時の話題です。
default user icon
Tomokoさん
2021/08/28 23:59
date icon
good icon

2

pv icon

3171

回答
  • "When I first started working I felt that I was inexperienced."

- "When I first started working I felt that I was inexperienced." "When~" 「〜時は」 "I first started working" 「初めて会社人になった」 "started working" 「会社人になった」"joined the company" も使えます。 "I felt that I was inexperienced" 「未熟だったなあ」
回答
  • I was really inexperienced when I first became a working professional.

「初めて社会人になった時は未熟だったなあ」は英語で ・I was really inexperienced when I first became a working professional. と表現できます。 "I was really inexperienced" は「私は本当に未熟だった」という意味です。"when I first became a working professional" は「初めて社会人になった時」という意味です。
good icon

2

pv icon

3171

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3171

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー