世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬猫の検疫の準備って英語でなんて言うの?

アメリカにペットを連れて移住予定ですが、アメリカに住んでいる家族がペットの隔離がないか心配しています。 『隔離にならない様に1年前から犬猫の検疫の書類準備を 進めているので安心して下さい。』 と英語で伝えるにはどう言えば良いでしょうか。 宜しくお願いします
default user icon
yukoさん
2021/08/27 21:32
date icon
good icon

1

pv icon

2333

回答
  • pet quarantine

ご質問ありがとうございます。 「犬猫」はcats and dogsと言いますが、この話では本当の意味は一般的なペットですので、英語がpetになります。 例文:「So that they don't have to be isolated, I'm preparing paperwork to show that they have been quarantined for 1 year. Please don't worry.」『隔離にならない様に1年前から犬猫の検疫の書類準備を 進めているので安心して下さい。』 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Preparing pet quarantine documents for dogs and cats

「犬猫の検疫の準備」は英語でPreparing pet quarantine documents for dogs and catsと表現します。quarantineは「検疫」を、documentsは「書類」を意味します。 I've been preparing the quarantine documents for our dogs and cats for the past year, so you don't need to worry about them being quarantined. 「隔離にならないように1年前から犬猫の検疫の書類準備を進めているので安心してください。」
good icon

1

pv icon

2333

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー