世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

腰抜かしかけたって英語でなんて言うの?

怖い映画を観ている時に家族の一人が隣で大声で叫んだので、腰抜かしかけた と講師に話したいです。例文あると幸いです。
default user icon
Summerさん
2021/08/26 04:25
date icon
good icon

1

pv icon

2606

回答
  • When my family and I were watching a horror movie together, my little sister screamed really loud at this one scene. and I almost froze in horror.

ーWhen my family and I were watching a horror movie together, my little sister screamed really loud at this one scene. and I almost froze in horror. 「家族と一緒にホラー映画を見ていた時、妹があるシーンで大声で叫んだので、腰を抜かしかけた」 to watch a horror movie で「ホラー映画を見る」 to scream really loud で「大声で叫ぶ」 to freeze in horror で「腰を抜かす」 ご参考まで!
回答
  • I almost jumped out of my skin.

"I almost jumped out of my skin." と表現できます。このフレーズは「びっくりして飛び上がりそうになった」という意味で、特に驚きの瞬間によく使われます。 "I almost" は「私はもう少しで」という意味です。 "jumped out of my skin" は直訳すると「自分の皮膚から飛び出した」で、強い驚きを表現する比喩的な言い方です。
good icon

1

pv icon

2606

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2606

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー