ご質問ありがとうございます。
・I'm more of a morning person than a night owl.
=「私は夜型というよりは朝型です。」
(例文)Are you a morning person or night owl?// I'm more of a morning person than a night owl.
(訳)あなたは朝型ですか、それとも夜型ですか?//私は夜型というよりは朝型です。
※night owlは直訳すると夜とフクロウですが、夜型の人の事です。
・I'm a morning person.
=「私は朝型です。」
(例文)I'm a morning person. I get up at 5 every day.
(訳)私は朝型です。私は毎朝5時に起きます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
I prefer the morning to the night.
「夜より朝が好きです」は英語で "I prefer the morning to the night." と表現します。
"prefer" は「好む」という意味を持ちます。"to" は比較相手を導入するために使われ、「〜よりも」と訳せます。