ご質問ありがとうございます。
・Is it because it's hot in Brazil?
=「ブラジルが暑いからですか?」
(例文)We shower2-3 times a day.//Is it because it's hot in Brazil?
(訳)私達は1日に2~3回シャワーを浴びます。//ブラジルが暑いからですか?
・Is it because of the weather there?
=「そこの天気の影響ですか?」
(例文)Is it because of the weather there?// Yes, it's too hot in Brazil.
(訳)そこの天気の影響ですか?//はい、ブラジルは暑すぎます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Because it's hot in Brazil?
「ブラジルが暑いから?」というフレーズを英語で表現すると、"Because it's hot in Brazil?" となります。
この文は、"Because" を使って理由を尋ねる疑問文です。"it's hot in Brazil" は「ブラジルは暑い」という意味です。