Would you prefer to communicate in English or another language?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『英語での対応がいいですか?他の言語がいいですか?』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Would you prefer to communicate in English or another language?
と言えます。
役立ちそうなフレーズ
prefer 好む、~の方を選ぶ
communicate in English 英語で意思疎通する
in another language 他の言語で
available in other languages 他の言語で利用可能である
参考になれば幸いです。
Would you prefer to continue in English or would another language be better for you?
「英語での対応がいいですか?他の言語がいいですか?」というフレーズを英語で表現すると、"Would you prefer to continue in English or would another language be better for you?" になります。
"prefer" は「好む」という意味で、相手の希望に合わせた言語で対応したいときに使います。"continue in English" で「英語での続ける」、"another language" で「他の言語」を指します。