世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

普通のラーメン屋の大盛りよりも多いって英語でなんて言うの?

このラーメンはこの店では並盛りですが、量は 一般的な普通のラーメン屋の大盛りよりも多いです。
default user icon
buddさん
2021/08/23 14:10
date icon
good icon

2

pv icon

3903

回答
  • "more than an ordinary ramen shops extra serving."

  • "larger than an ordinary ramen shops large serving."

- "more than an ordinary ramen shops extra serving." "more than ~" 「〜よりも多い」 "an ordinary ramen shops" 「普通のラーメン屋の」"an ordinary" の代わりに "a regular" も使えます。 "extra serving" 「大盛り」"large serving" も使えます。 - "larger than an ordinary ramen shops large serving." "larger than ~" 「〜よりも大きい」
回答
  • The amount of noodles you get with a regular size serving here is more than the extra helping you get at other restaurants.

ーThe amount of noodles you get with a regular size serving here is more than the large serving you get at other restaurants. 「ここの並盛りのラーメンの量は他の店の大盛りより多い」 the amount of noodles で「ラーメンの量」 a regular size serving で「並盛り」 A is more than B で「AはBより多い」 large serving で「大盛り」 ちなみに extra helping で「おかわり」 ご参考まで!
回答
  • It's more than a regular large serving at a typical ramen shop.

以下のように表現することもできます。 This portion is bigger than a typical large size at most ramen shops. Even though it's a regular size here, it's more than a large serving elsewhere. 役に立ちそうな単語とフレーズ: portion (量) regular (通常の) large serving (大盛り) typical (一般的な) more than (〜より多い)
good icon

2

pv icon

3903

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3903

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー