世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

箸をこすったら余計にトゲトゲでてきて口に刺さるよって英語でなんて言うの?

こどもが、割り箸をわり、先端をこすっています。親がやめた方がいいよと、子どもにアドバイスしています。先端のトゲが気になって、箸をこすりつけるくらいなら、箸を新しいものに変えた方がいいと教えています。
default user icon
coffeeさん
2021/08/23 13:07
date icon
good icon

2

pv icon

2732

回答
  • "If you rub your chopsticks too much they'll become sharp and you'll prick your mouth."

- "If you rub your chopsticks too much they'll become sharp and you'll prick your mouth." "If you rub ~" 「〜をこすったら」 "your chopsticks" 「箸」・「あなたの箸」 "too much" 「余計に」 "they'll become sharp" 「トゲトゲでできて」 "you'll prick your mouth" 「口に刺さるよ」
回答
  • If you rub the chopsticks together, it will make them even rougher and might end up poking your mouth.

"If you rub the chopsticks together, it will make them even rougher and might end up poking your mouth." という表現が使えます。 さらに、以下のように言うこともできます。 It's better to get new chopsticks instead of rubbing them. 「こするより、新しい箸に変えたほうがいいよ。」
good icon

2

pv icon

2732

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2732

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー