"謎の多い女"
- a mysterious woman
- a woman with a lot of mysteries
- a woman with a lot of secrets
- a woman surrounded by mystery
女性作家で生まれも本名も不明なのにペンネームだけはとても有名、のような謎が多い女性
- A female writer whose birthplace and real name are unknown but her pen name is famous. She is a woman surrounded by mystery.
女性作家で生まれも本名も不明なのにペンネームだけはとても有名、のような謎が多い女性を英語で、a very mysterious womanで表現できます。
直訳するとa woman with a lot of riddlesやmysteriesになりますが、その女性についての謎に限らず、その女性が作った謎、その女性が解決しないといけない謎とか、
色々な意味で解釈できます。
a very mysterious womanの方がわかりやすいですね!
ご参考になれば幸いです!
「謎の多い女」は英語で "mysterious woman" と表現します。"mysterious" は「謎めいた」「神秘的な」という意味で、"woman" は「女性」を指します。
例えば:
She is a mysterious woman; her real identity remains unknown, yet her pen name is very famous.
「彼女は謎の多い女性で、本名や素性は不明にもかかわらず、ペンネームだけはとても有名です。」